It’s impossible to translate "A Pig’s Eye View of…"–too much of a pun. Possibly, "O vedere din cocina" (a view from the pigsty"), but I went for "o perspectiva sumara" (a brief view). Otherwise, fun little poem; I wish I knew it in college when I was actually studying this trio!
A Pig’s-Eye View Of Literature by Dorothy Parker The Lives and Times of John Keats, Byron and Shelley and Keats |
O perspectivă sumară asupra literaturii de Dorothy Parker Vieţile şi vremurile lui John Keats, Byron şi Shelley şi Keats— |