This is the video for this beautiful, heartbreaking song by Alexandru Andries. My translation does not enhance it one bit, and in fact it might be hard to sing it seamlessly in the English version (one would have to try really hard). Still, somebody made me think of it, though (you know who you are!) so here it is…
|
Cea mai frumoasă zi
Un fel de a mai lungi
Cea mai frumoasa zi
Ar fi daca m-ai putea minti
Ai da ceasul inapoi
Ai fierbe doua oua moi
Mi-ai spune ca-n casa suntem doar noi
Tacerea te-ar ajuta
Sa scapi de intrebarea mea
Din toate intrebarile
Cea mai grea
Cand seara s-ar face gri
Nu te-ai mai putea stapani
Din baie la telefon,ai vorbi
Cu glasul intunecat
Cu aerul imbufnat
Orice numai sa ma vezi plecat
si atunci te-ntreb
Mai stii?
Cea mai frumoasa zi
A fost la inceput
Cand nu ma puteai minti… |
The most beautiful day
A way to make it stay– The most beautiful day–, Would be if you could lie to me anyway. You’d turn back the clock You’d fire up the crock, You’d tell me we’re home alone—what a shock. The silence would sweep afar My question, so here we are— The hardest of questions, an open scar. When the evening turns to gray You would be forced to stray— You’ll talk on the phone from the bathroom, and say With your voice completely dark With your face completely stark Anything as long as I’ll go away. And then I’ll ask you, Hey, The most beautiful day Was in the beginning when You couldn’t lie to me anyway…
|
Advertisement
Like this:
Be the first to like this post.
Superba traducerea!